Учим японский
|
|
Нами | Дата: Среда, 12.11.2008, Время добавления поста: 13:29 | Сообщение №1 |
Богиня Синигами Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Генины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Анна
Миссий ранга D: 1073
Репутация: 15 ()
Добавляйте свои знания в общую копилку!!! А Абсолютно - kitto Ай - itai, ite Акт, постановка - maku Алло! - Moshi-moshi! Американец - baka-gaijin Ангел - tenshi Армия - guntai Б Бедняжка - kawaisou Безнравственный - neikan Без проблем - Doo itashimashite Белый - shiroi (широ) Берегись! - Abunai! Бесконечный - hateshinai Блеск - pikapika Блин! - Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Бог - Kami-sama Бог Смерти - Shinigami Больно! - Itai!, Ite! Большой (так же "классный", "крутой") - sugoi Бордель - girou, magai Бумага - kami Бумажный веер - halisen Быстрее! - Hayaku! Быть (есть) - desu В Веселый - genki Весна - haru Ветер - kaze Вишневое дерево - sakura Вместе? - Issho ni? Возлюбленный - koibito Волосы - kami Вопросительная частица - ka, ne? Восклицательная частица, приветствие - yo "Вот оно как..." - So desu nee... (Формальный вариант) - So da na... (Мужской неформальный вариант) - So nee... (Женский неформальный вариант) Вперед! - Ike!, Ikujo! Всегда - itsumo, zutto Всегда рад - Doo itashimashite Всё - subete Все в порядке! - Daijobu! В чем дело? - Doushita? Выглядишь с заскоками - kinki-rukku Выдумщик - hatsumei Вызывать сочувствие - kawaisou Выложись на все сто! - Gambatte! Выражение досады - mou (восклицание Г Галактика - ginga Где - doko Гей - geibo-i, okama, tessen Гей бар - geiba Гений - tensai Глагольная матерная приставка - bu (например, "бу-коросу" переводится как "убью на фиг" ) Глаза - hitomi Голова - atama Голос - koe Голубой (цвет) - aoi Гора - yama Горячо! - Atsui! Горький - tsurai Грудь - chichi Группа - kumi (gumi?) Грязный старикашка - sukebe Д Да - aа, еe, hai (есть!, так точено!), Yatta! (конечно) Давно не виделись! - Hisashiburi da naa! (мужской вариант) - Hisashiburi ne! (женский вариант) - Hisashiburi nesu! (стандартный вежливый вариант) Да, господин - haa Двуличный, ко всем подлизывающийся человек - happo bijin Девственник - doutei Девушка - onnako (она), shoujo Дебил - kusotare (буквально - "голова из дерьма") Действительно - hontou (может быть использованно как вопрос или утверждение) Делать - desu Демон - oni (чёрт, злой дух), yоukai (сверхсущество, монстр), yuma (природный дух чаще всего) Демон - дух лисы - youko Демонический мир, где обитают демоны - Makai Дерево - ki Держись! - Gambatte! Длинный (долго) - mukushi Доброе утро - Ohayo Доброй ночи - Oyasumi(-насаи) Добро пожаловать - Dou itashimashite Добро пожаловать домой - Okaeri nasai, okaeri Добрый вечер - Konban wa Добрый день - Konnichi wa До дна! - Kampai! (Японский тост) Дом - ushi Домашний - shikima Дорогой - itoshii, кои До свидания - Sayo(u)nara Дочь - ojousan Дразнить - namida Драка - kenka Дракон - ryuu Друг - tomodachi Дурак, идиот - baka Душа - ki, rei, tamashii (иногда просто "тама") Дьявольское отродье - akuma kodomo Е Если тебе нравится... - Yokatta ne Естественно - mochiron Есть! - Yatta! Еще увидимся - Ja mata (неформальный вариант), джа-нэ - Ja (совсем неформальный вариант) - De wa (чуть более формальный вариант) Ж Желание - nozomi Железный горшок - okama Женщина - onna Жестокий - hidoi Жизненная энергия - ki Жизненная энергия демона - you-ki Жрица - miko З Забавный - okashii Задание - ninmue Заживать - naosu Заключительный - saigo (no) Заскок - kinki Заткнись! - Urusai! Защитник (защита, защищать...) - mamoru Звезда - hoshi Здравствуйте - gokigenyo (Редкое, очень вежливое женское приветствие) Здоровый - genki Зеленый - midori Зима - fuyu Злюка! - Hidoi! И Ива - yanagi Игра - юги Идиот - aho(u), baka, do-aho (d'ahou), kusotare (буквально - "голова из дерьма") Избранный воин, заслуживший особое внимание бога - seishi Извините - sumimasen Извините, пожалуйста - Gomen -nasai (Весьма вежливая форма) Извращенец - ecchi (etchi), хентайро (озабоченный точнее) Извращение - hentai Изобретательный - hatsumei Император - heika, koutei heika Иностранец - gaijin Исцелять - naosu К Каждый (человек) - minna, minna-san Как, каким образом - naze Какое направление - dochira Какое счастье! Слава Богу! Приятно (выражение радости, корроче - Yokatta! Какой-нибудь день - itsuka (например, пятый день месяца) Как ты? - Dochirahe? Карп (рыба) - koi (а ещё - любимый, хи) Канай отсюда! - Atchi ni ikeyo! Класс (учебый) - классо Клоун - doukeshi Книга - hon Команда - kumi Конечно - kitto, mochiron, naruhodo Конец - owari Космос - aida, uchuu Кот (кошка) - neko Котёнок - koneko Красивый - Kakkoii Красный - akai (или каваи) Крутой/крутая! - Sugoi!, Kakkoii!, Suteki! Крыло - tsubasa Кто - dare, dochira (вежливо) Кукла - ningyou Куча дерьма - issan no kuso Л Ладно - yoshi Лето - natsu Лжец - usotsuki Либидо - ribido Лилия - юри (вот оно ведь что Лимон - remon Ложь! - Uso! Луна - tsuki Лучший друг - shinyuu Любимый(ая) - aihito, itoshii, koibito Любимая вкуснятина - amai Любимая японская легкая закуска - pocky Любовник - aihito, koibito Любовь - ai, koi (так же - любимый, любовник) Любой - ittaizentai Люди - ningen М Маленький - chiisai Малышка - neechan Мальчик - shounen Мама - kaa~, okaa~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение Мать (родная) - haha Меня зовут (дословно "я" такой-то) - Atashi wa Мечта - yume Милый, красивый, симпатичный - kawaii Минуточку (дословно "подождите") - Chotto matte Мир духов - Reikai; мир, где живут души умерших (Мэйфу тоже) Мир людей - Ningekai Миссия - ninmue Миссия завершена - Ninmu kanryo Миссия принята - Ninmu ryoukai Миссия провалена - Ninmu shippai Младшая сестра - imouto Младший брат - otouto Младший по положению - kohai "Ммм...а..." (дослово "ну-у, это...) - Anou. . . eto. . . (грубый эквивалент в русском языке) Мне нет прощения - Moshiwake arimasen (Очень вежливая и формальная форма), - Moshiwake nai (Менее формальный вариант) Мне очень жаль - Gomen -nasai Мне страшно - Kowai Мой бог! - Kuwabara kuwabara! Мостр - покемоно Мужчина - otoko Мы можем идти? - Ikimashou? Мышь - nejumi Н Надоедать - namida Надо же... - So ka?, So desu ka? (формальная форма) Наследик - матсуэй (примеро "несущий в себе...") Невероятно! - Fukano na! Невозможно! - Fukano na!, Masaka! Недоумок - aho(u) Не за что - Ie Незнакомый - hen Не могли бы вы придти? - Kite-kudasaimasen ka? Неряха - darashinai Не поняла? - Wakarenai? Непослушание - wanpaku Не сдавайся! - Gambatte! Не стоит беспокоиться - tyotto (Вежливая форма отказа) Нет - iie (вежливая форма), iya (неофициальная форма), nai Нет, не делайте этого! - Dame! Не так ли? - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй") Неужели? - Honto desu ka?, Honto? (менее формальная форма) Никто - nanimonai Ни хрена об этом не знаю - Сhinpunkanpun Ничего - betsuni, nan de mo nai Ничего страшного - Doo itashimashite Ничто - betsuni, nan de mo nai, nanimonai Нравится - Suki da Но - demo Ну - yoshi, saa Ну, ммм... - etou О Обещание - yakusoku Облом - shimatta, shimaimashita (более формально) Обман - uso Обращение к людям чуть старше (часто к старшеклассникам). Что-то вроде "старший" - sempai (чаще идёт как суффикс) Обречённая любовь (невозможная) - зетсуай О, Господи! - Mattaku! (выражение досады или сомнения) Огонь - hi О, да! - Sousou! Одежда (традиционная для Японии) - fuku Один, два, ..., десять - iti, ni, san, shi, go, roku, shiti, hati, ku, jyu Озвучивающий актер - seiyuu Озорник - neikan Океаны (реки) любви - koikawa ОК, подтверждение - daijoubu/daijobu (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi (есть!) Опасно! - Abunai! Осень - aki Оставайся здесь - Sokoni iro Остановитесь! - Yamero!/Yamete! (грубо) Осторожно! - Abunai yo! Отец - otou~, tou~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение Отпусти! - Hanase! Офигительный - Kakkoii Очаровательный - Suteki (так же каваи) Очень много - domo (домо аригато - большое спасибо) Очень нравится - Dai Suki da Очень рад встречи с вами - Doozo Yoroskiku Очень странный - Hen desu П Падающая звезда - nagare-boshi Память - kokoro Первая любовь - hatsukoi (платоническая) Переоденься! - Kigaero! Пламя - hono'o Подожди меня - (chotto) matte Поехали! - Hanaste! Пожалуйста - kudasai (Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите"), - onegai simasu (Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня"), - onegai (Менее вежливая, более часто встречающаяся форма) Пожалуйста, уходи - Doozo osakini Позёр - kikkake (чел, пытающийся казаться круче, чем есть) Пока - mata naa (мужской вариант) Получать удовольствие - tanoshimu Получилось! - Yatta! Помогите! - Tasukete! Понимать - wakarimasu (в прошедшем времени простая форма "wakatta"; словарная форма "wakaru") Последний - saigo (no) Постарайся - Doryoku shite Постарайся на совесть! - Gambatte! Постойте! Подождите - Matte! Поторопитесь! - Hayake! Похотливый человек - sukeibei Похоть - gokai Почему - doushite, nan de, naze Пошел в.. - Uzatte! Пошел на.. - Zakkenayo! Пошел на хер! - Kutabare! Пошли! - Ikou! (вперёд!), Ikujo! Правда? - Honto ni? Прекрасный - Suteki Привет - konnichiha, - konnichi wa (день) - ohayo (утро) - osshu (Очень неформальный мужской вариант). Часто произносится как "Осс", - yahho, - ooi (Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии), - yo (Исключительно неформальный мужской вариант) Привлекательный мальчик - bishonen (от 13 до 19 лет) Часто слегка женственный Привлекательный юноша - biseinen (старше чем bishonen, примерно 20-ти лет) Придурок - aho(u) Принц - oji (не забываем про суффикс!) Принцесса - hime, ojousama (идёт так же с суффиксом, чаще -сама) Приставала - chikan Притяжательная частица или принадлежность кому-нибудь - no (когда говорят "моя младшая сестра" читают "Watashi no imouto", или проще говоря "твой" будет "anata no" ); нет эквивалента в русском языке Приятный вкус - amai Проклятье! - Che!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Прости - gomen(-насаи) (Неформальная форма) Простите - ano(u), - sumimasen, - sumanai/suman (Не очень вежливая, обычно мужская форма) Прошу - dojo (Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо") Прошу прощения - Gomen nasai (Весьма вежливая форма), - Sumimasen (Вежливая форма), - Sitsurei simasu (Очень вежливая формальная форма), - Sitsurei (менее формальная форма) Прощай! (досвидания) - сайонара Псих - reijii Пугать - kowai Пурпурный - murasaki Пыл - hono'o Р Работа - бойда (с ударением на А! Рад встречи с тобой! - Youkoso Ради - No tame ni Рад познакомиться - Hajimemashite Разврат - hentai Расса ледяных демонов - koorime (состоящая из одних женщин) Рассказчик - hanashi-ka Распущенность - fumimochi Ребенок - ko, kodomo С Сверкание - pikapika Сверкающий - hikaru Свет - hikari С возвращением! - Okaeri! Сволочь - kisama, kono-yaro, onore (Грубый оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу) "Свидания за деньги" - enjo kosai Секрет - himitsu Сердце - kokoro Сердце космоса - Uchuu no kokoro Сильный - tsurai Симпатичный - kawaii Синий - aoi Сияющий - hikaru Скорее! - Hayake! Слабый - kasuka Слава богу! (выражение радости!) - Yokatta! Смени прикид! - Kigaero! Смерть - shi, shikme Смешной - okashii Снег - юки Собака - inu Совершенно - kitto Совращение - hentai Содом - juukan Соединительная частица, обозначающая "также" или "тоже" - mo Соединительная частица, служащая признаком равенства - wa Сожаление (неофициальное) - suma Солдат - senshi Сон - yume Сопляк! - Tan atama! Спасибо - arigato(u); - arigato(u) (gozaimasu) - спасибо (большое) (Вежливая, несколько формальная форма); - domo arigato - большое спасибо (Вежливая форма); - domo arigato gozaimasu - огромное вам спасибо (Очень вежливая, формальная форма); - kanajikenai (Старомодная, очень вежливая форма) Спасибо, было очень вкусно - Gochisosama deshita, gochisosama Спокойной ночи - Oyasumi nasai, oyasumi (неформальный вариант) Сражение - kenka Старая карга - oban (иногда употребляется как суффикс) Старшая сестра - ane (идёт с суффиксом -сан, -тян, -сама) Старшая сестра - aneki; neechan, onee~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama; обращение Старший брат - ani (так же с суффиксами) Старший брат - aniki; nii~, onii~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama ; обращение Стой! (грубо) - Yamero! Стой здесь - Kokoni iro, Sokoni iro (?) Странный - hen, okashii Сударыня - obaa-san Суффикс - крайняя форма почтения - -sama Суффикс к учителю, врачу - -сенсэй Суффикс, используемый для горы (иногда -san) - ~zan Cуффикс для девушек, друзей или детей - ~chan (-чан или -тян) Суффикс обращения к хорошему другу - ~kun Суффикс используемый для обращения к богу - ~seikun Суффикс множественного числа - ~tachi (например watashi-tachi, "нас") Счастливый - ureshii Счастливого пути! - иттеки-мас! Сюда - kocchi Т Таинственный - fushigi Так точно! - Ryokai! Так я и думал - yahari, yappari (Менее формальная форма) Те - sono Тень - hikage, кагетсцу Тихий - heion Тот - sono Точно - kitto Трус - yowamushi Тьма - ями Тупая башка - Baka atama Тупица - baka (дурак чаще всего) Ты - anata, otaku, temae/temee (Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде ублюдок или сволочь), Teme (иногда переводится как "Эй, ты, бля!") Ты в порядке? - Daijobu desu ka? Ты мне нравишься - Suki desu Ты мне действительно нравишься - Dai suke Ты принадлежишь мне - Omae wa ore no mono da Ты уже закончил? - Enjitsu owatta yo? У Убирайся! - Ikinasai! Убирайся к черту! - Shinjimae! Ублюдок - bakayarou, kisama, onore (Грубый оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу) Увидимся! - Ja ne! Удачи! - Ganbatte! Ужасный - hidoi Улыбка - egao Умри! - Shine! Униформа (часто школьная форма) - fuku Ура! - Wai! Успокойся - damare Учитель - meigin, sensei Х Характер - kanji (литературное) Хлам - garakuta Хороший - ii Хорошо - daijoubu /daijobu, ma (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi Хорошо, тогда .... - Ano ne Хочу встретиться с тобой - Yoroshiku Ц Цветок - hana Ципочка - neechan Ч Человек - ningen Человеческий ребенок - ningen Черный - kuroi Черт! - Chi!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Что - nani? Что случилось? - Dou shita? Чувство - kanji, kimochi Ш Шанс - shikme Ш©интоистский Бог Смерти - Shinigami Шутка - jo(u)dan Э Эй - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй"; а когда в конце, то "не правда ли" или "не так ли" ), Oi! Это не прекратится - Tomaranai (?) Это секрет! - Sore wa himitsu desu! Я Яблоко - ringo Я - ваш должник - Osewa ni narimashita (Очень вежливая и формальная форма), - Osewa ni natta (Неформальная форма), - Do itashimashite (Вежливая, формальная форма) Я вернулся - Tadaima Я выйду на минутку - Tyotto itte kuru Я дома - тадайма Я ухожу - иттера-ший! Язык (лингвистический) - go Я люблю тебя - Ai shiteru, Suki desu, Wo ai ni Я люблю тебя, ты это знаешь? - Dai suki yo? Я не могу остановить это - Tomerarenai (?) Я не прощу тебя - Yurusenai Я не сдамся - Akiramenai Я понял (понятно) - Wakatta Япония - Nihon Я поцелую тебя - Omae o kisu Я убью тебя - Omae o korosu (это к Хиро Юй Я ушел, но еще вернусь - Itte kimasu Я целовал девушку - Onna o kisu
| | |
| |
Жека | Дата: Суббота, 22.11.2008, Время добавления поста: 16:04 | Сообщение №2 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Чунины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Евгения
Миссий ранга D: 1271
Репутация: 6 ()
Японская слоговая азбука хирагана Хирагана - слоговая азбука (каждый символ означает не звук, а слог), использующаяся в японском языке. Является частью современного японского языка. В нее входят 46 символов (и несколько устаревших). Хирагану используют в основном для записи окончаний, союзов и постфиксов. Корни слов пишутся кандзи (иероглифами). Вообще-то, допускается заменять кандзи на хирагану, но это считается не очень грамотным (в основном так делают дети, когда учатся писать). В принципе, учить хирагану стоит только в том случае, если вы собрались изучать японский язык. Ведь в основном она используется для записи произношения японских слов. Прочитать такую запись легко, но чтобы понять ее - надо знать язык. Структура хираганы почти полностью повторяет структуру катаканы, но на тот случай, если вы не читали предыдущую статью, я повторю основы. В хирагане каждый символ (за исключением гласных и одного исключения) обозначает не букву, а слог - то есть сочетание согласного и гласного звуков. Просто символов, обозначающих согласные буквы, в хирагане нет. Каждый слог имеет свое собственное произношение, которое никогда не меняется, независимо от положения слога в слове или стоящих рядом слогов, что очень удобно для запоминания. Правда, есть составные звуки, состоящие из нескольких слогов, но они тоже всегда произносятся одинаково. Весь набор звуков основывается на "мягких" согласных (т, к, с, х). Их "твердые" аналоги получаются добавлением к двух черточек (нигори) в правом верхнем углу значка. Если не поняли, не пугайтесь, разберетесь по ходу. Теперь, когда структура языка (хираганы) стала чуть понятней, я хотел бы хотел подробнее остановится на сходстве и различии этих двух азбук. Сравнение хираганы и катаканы В принципе, эти две слоговые азбуки очень похожи между собой. Они состоят из одинакового базового набора слогов (звуков), которые произносятся совершенно одинаково. Основные различия между этими двумя азбуками заключается в их написании и использовании. Хираганой записывают японские слова; очертания слоговых знаков ("букв") плавные и волнистые. Этим она напоминает рукописный почерк. Катаканой записываются иноязычные слова; очертания "букв" более прямые, резкие и напоминают сильно стилизованные аналоги из хираганы. Катакана напоминает наши печатные буквы. Кстати, всю слоговую систему записи (катакану вместе с хираганой) называют одним словом - кана, противопоставляя ее кандзи - иероглифической системе записи. Еще одно отличие катаканы и хираганы напрямую вытекает из назначения этих азбук. Раз хираганой записывают японские слова, то в ней нет звуков, которые не существуют в японском языке. Начисто отсутствуют звуки группы "f / ф", а также английской "v", которые есть в катакане. Также пропадает уже не нужный знак долготы произношения слога - она обозначается иначе. Отсутствуют еще некоторые мелкие детали, присутствующие в катакане. Какие? Будете учить японский язык - узнаете. Теперь перейдем к графическим примерам. Я буду писать японское написание слога, официальное написание слога (в ромадзи), в скобочках - альтернативный вариант, если он есть (в системе Хепбёрна) и через косую черту русскую транскрипцию (в системе Поливанова). Группа гласных = а / а - обычное короткое открытое "а" = i / и - обычное короткое открытое "и" = u / у - обычное короткое открытое "у" = e / э - обычное короткое открытое "э" = o / o - обычное короткое открытое "о" Совсем просто, верно? Не забывайте, все звуки в хирагане и катакане произносятся совершенно одинаково. Они отличаются только написанием. Группа производных гласных = ya / я = yu / ю = yo / ё Эти гласные называются производными (или составными). Они используются не только сами по себе для передачи звучания, но и в производном слогообразовании, как дополнительные части слога для пояснения его произношения (см. ниже). Согласная-исключение = n / н - носовой слогообразующий "н". Не смягчается последующими гласными, что в транскрипции передается как "нъ". Группа согласных "К-Г" = ka / ка = ki / ки = ku / ку = ke / кэ = ko / ко = ga / га = gi / ги = gu / гу = ge / гэ = go / го Группа согласных "Т-Д" = ta / та = ti (chi) / ти = tu (tsu) / цу = te / тэ = to / то = da / да = di / ди = du / ду = de / дэ = do / до Группа согласных "С-З" = sa / са = si (shi) / си = su / су = se / сэ = so / со = za / дза = zi (ji) / дзи = zu / дзу = ze / дзэ = zo / дзо Группа согласных "Х-Б-П" = ha / ха = hi / хи = hu (fu) / фу - японцы не различают "ху" и "фу" = he / хэ = ho / хо = ba / ба = bi / би = bu / бу = be / бэ = bo / бо = pa / па = pi / пи = pu / пу = pe / пэ = po / по Странные люди, эти японцы! Из одного мягкого звука "х", они умудрились образовать целых два "твердых"! Звук "б" отмечается привычными черточками, а "п" - кружочком (ханнигори). Группа согласной "Н" = na / на = ni / ни = nu / ну = ne / нэ = no / но Группа согласной "M" = ma / ма = mi / ми = mu / му = me / мэ = mo / мо Группа согласной "Р" = ra / ра = ri / ри = ru / ру = re / рэ = ro / ро Примечание: японцы не различают звуки "р" и "л". Группа согласной "В" = wa / ва В группе согласной "в" присутствует только один элемент. Остальные гласные в японском языке в сочетаниях с "в" не употребляются. Специальный знак = собственного произношения не имеет В японском языке существует специальный символ (он присутствует и в катакане, и в хирагане), обозначающий удвоение начальной согласной следующего за ним слога. В записи хираганой он выглядит как уменьшенный слог "tu / цу", но собственного произношения не имеет (как и наш мягкий или твердый знак). Его цель - выделить произношение начального согласного звука в составе любого слога. Фактически, его наличие в слове показывает, что начальную согласную следующего за ним слога надо произносить удвоенно, то есть, например, слог "то" превратится в "т-то". В составе слова это будет выглядеть как: "ло-то" => "ло-т-то". Согласитесь, второй вариант звучит гораздо лучше и больше похож по произношению на русский вариант. Вот пример: Итак, это был последний символ. Вы закончили изучение хираганы! Осталось еще несколько тонкостей, но о них я расскажу ниже. Примеры написания слов Теперь можно перейти к практическим примерам. Я надеюсь, вы усвоили написание и произношение всех слогов? Дальше я приведу несколько примеров написания простых (и, скорее всего, всем известных) слов и выражений. Итак, я буду давать оригинальную запись (кандзи + кана), затем то же самое, используя только хирагану, после чего напишу русскую транскрипцию, русскую запись и перевод. Не трудно, правда? Кстати, теперь вы понимаете, почему японцы до сих пор не отказались от кандзи - сложной системы иероглифов? Да потому что ими писать гораздо короче, чем одной только каной! Да и читать их тоже гораздо быстрее. Дальше я подробнее остановлюсь на особенностях записи слов хираганой. Произношение "долгих" гласных В хирагане существует своя собственная, отличная от катаканы, система записи "долгих" звуков. Итак, начнем по порядку: Случай 1 - когда долго произносится любой слог, кроме гласной "о" и слогов вида "согласная + о", то после этого слога добавляется хирагана "о". Пример: Случай 2 - когда долго произносится именно гласная "о" или любой слог вида "согласная + о", то после этого слога добавляется хирагана "u/у", а не хирагана "о". То есть, два звука "о" подряд стоять не могут. Пример: Случай 3 - когда вы все-таки видите в тексте две стоящие подряд гласные "о", или конструкцию вида "согласная + о" + "гласная о", то не удивляйтесь. Это значит, что в данном слове не происходит удлинения звука, а один и тот же звук произносится два раза подряд. Чтобы отличить их написание от долгих звуков, я буду разделять две части гласной с помощью тире. Пример: Примечание 1: все три вышеперечисленные правила также относятся к производной гласной "ё", а также к производным слогам с гласной "ё". (Что такое производные слоги, читайте ниже.) Вот пример: Примечание 2: русскому человеку достаточно сложно различить на слух, когда в японском слове произносится долгая, а когда удвоенная гласная. Это происходит из-за того, что японцы произносят их на одном выдохе без паузы. Так что японская удвоенная гласная по своему произношению почти не отличается от русской долгой гласной, а японская долгая - это обычная (лишь чуть потянутая) гласная русского языка. Поэтому в системе записи "киридзи" долгота звуков отмечается крайне редко. Чаще всего при транскрипции слова из хираганы в киридзи, оно записывается как более привычное для русского слуха, если только это не искажает его произношение. Например, не "аригатоо", а "аригато". Проблема "одинаковых" звуков. "Р - Л", "Х - Ф" Дело в том, что из-за особеностей своего языка, японцы не различают некоторые звуки, которые есть в других языках, но отсутствуют в японском. Например, для них звучат одинаково сочетания с: "б-в", "джи-дзи", "щи-си", "р-л", "х-ф" и т.д. Поэтому в катакане была разработана специальная система указаний, когда звук считается "х", а когда "ф". Было установлено разное написание для групп согласных "w" - "v" и др. В хирагане же такой системы просто не существует, ибо для записи японских слов она не нужна. В принципе, вы можете встретить некоторые из вышеперечисленных слогов (группа "ф", "v" и т.д.), записанными хираганой по правилам катаканы, но это крайне безграмотно. Ни один японец никогда так не сделает. Производное слогообразование Производное слогообразование предназначено для образования новых слогов вида "согласная + производная гласная". Принцип построения такой же, как и в катакане. То есть, берется базовый слог вида "любая согласная + и", например слоги "ки, ми, пи, ри". После этого слога пишется производная гласная чуть меньшего размера, чем сам слог. Это сочетание произносится как один слог вида "согласная + производная гласная". Поясняю: сочетание слогов "ки"+"я" дает слог "кя". Я думаю, вы поняли принцип. Вот несколько примеров: Примечание: иногда производную гласную пишут того же размера, что и все остальные слоги. В это случае, если она стоит после слога "согласная + и", то мы все равно имеем дело с производным слогом. А если она стоит после любого другого слога, то звучит сама по себе. Произношение грамматических связок Этот пункт является просто информацией к сведению. Обо всем, что здесь изложено, вы узнаете подробнее, если будете учить японский язык. - это специальный грамматический символ, он тоже считается частью хираганы. По своему произношению мало отличается от звука "о". Используется только в определенных грамматических конструкциях и никогда для обозначения звука в составе простого слова. Некоторые слоги хираганы используются в японском языке в качестве грамматических связок. В этом случае, они имеют другое произношение, отличное от того, что записано в тексте выше. Это слоги "ha / ха" и "he / хэ". Если будете учить японский, то узнаете об этом подробнее. Заключение Итак, вы познакомились с японской слоговой азбукой хираганой. В своей статье я постарался остановиться на основных аспектах, не вдаваясь в ненужные подробности. Комплекс из двух моих статей о катакане и хирагане должен дать вам достаточное начальное представление о слоговых азбуках. Более подробные сведения о японском языке вы всегда сможете найти в Сети. © Михаил Ульянов Ссылки http://www.komi.com/Japanese/ - "Самоучитель Японского Языка", онлайновое обучение японскому языку, уроки, много примеров и другой нужной информации http://www.rinet.ru/~vit/ - "Страница Виталия Загребельного", отличный русский источник, много ссылок на разнообразнейшие полезные ресурсы по языку, FAQ http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.htm - "Страница Джима Брина", разнообразные проекты, много програм, множество ссылок по обучению катакане, хирагане и кандзи, проекты словарей и т.д., ссылки на литературу на японском (для практике в языке), грамматика, орфография, самоучители японского http://jlpt.narod.ru - "Иероглифический словарь-справочник Антона Ивлева", сайт для изучения кандзи при подготовке к экзамену по японскому языку Норёку сикэн (JLPT).
| | |
| |
Жека | Дата: Суббота, 22.11.2008, Время добавления поста: 16:19 | Сообщение №3 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Чунины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Евгения
Миссий ранга D: 1271
Репутация: 6 ()
Японские имена С японскими именами часто возникают две трудности: 1. Непонятно, где имя, а где фамилия. 2. Зная лишь имя, трудно понять, мужчина это, или женщина. В англоговорящем мире принято сначала писать имя, а потом фамилию. У японцев принято сначала писать фамилию, а потом имя. Кроме тех случаев, когда японцы специально пишут в обратном порядке, чтобы иностранцам было понятнее. То есть запутывают еще больше. Есть одна маленькая хитрость. Бо́льшая часть японских женских имен заканчивается на «ко». Например: Аяко, Йоко, Фудзико, Масако, Мико, Томоко и так далее. Иероглиф «Ко» (子) означает «ребенок». Не знаю, почему, но такими именами всегда называют только девочек. Поэтому, если вы видите, что одно из слов японского имени оканчивается на «ко», смело предполагайте, что именно оно и является личным именем, и к тому же принадлежит девушке. Но бывают, конечно, и более сложные случаи. Цудзико Норико Имя Норико мне уже встречалось, поэтому предположу, что Норико — это имя, а Цудзико — фамилия. А может быть и наоборот.
| | |
| |
ksu | Дата: Пятница, 28.11.2008, Время добавления поста: 21:59 | Сообщение №4 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Генины
Ранг: Незнакомец
Статус: Здесь нету
Имя: КсюХа
Миссий ранга D: 12
Репутация: 5 ()
Учим Японский ЯпонскийЗдесь представлены слова и фразы, которые наиболее часто всречаются в японской анимации))) Японский эт занятно! Оясуми - спокойной ночи. Оясуми насай - более вежливое. Гомен - прости Гоменасай - простите меня. Онегай - пожалуйста. Чото мате - подожди секундочку или постой. Охаё - доброе утро. Коничива - привет. Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита". Ксо - чёрт или блин. Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями. Хай - да Най - нет Ками- бог Аники - страший брат Нии-сан - брат в вежливой форме. Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату. Нэ- сан - сестра в вежливой форме Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя. Юри - это женское имя Лилия, но так же означает отношения между девушками. Яой - означает отнашения между мальчиками(Мужчинами) Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное.... Оданго - японские сладости на палочке. Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". Группа со значением "Приветствие": Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. oой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону. Группа со значением "Пока": Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант. Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант. Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. "Да" и "Нет". В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия. Группа со значением "Да": Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение. Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма. Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант. Группа со значением "Нет": Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего". Группа со значением "Конечно": Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же". Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении. Яхари (Yahari) - "Так я и думал". Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. Группа со значением "Может быть": Маа... (Maa) - "Может быть..." Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". Группа со значением "Неужели?" Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма. Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!" Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант. Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. Масака! (Masaka) - "Не может быть!" Выражения вежливости. В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа со значением "Пожалуйста". Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас". Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите". - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?". группа со значением "Спасибо" Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас". Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма. Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма. Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма. Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. Группа со значением "Пожалуйста" До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма. Группа со значением "Простите". Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн"). гомэн (Gomen) - Неформальная форма. Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант. Прочие выражения Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо". Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. Стандартные бытовые фразы. В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа "Уход и возвращение": Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу. Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку". Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей". Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой. Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма". Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма. Группа "Еда": Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас". Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды. Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. Восклицания В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности". Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!" Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!". Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга. Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!" Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо". Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!". Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!" Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!" Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!" Маттэ! (Matte) - "Постойте!" Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!" Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!" Ацуй! (Atsui) - "Горячо!" Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров". Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост. Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы. Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!" Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!" Урусай! (Urusai) - "Заткнись!" Усо! (Uso) - "Ложь!" Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!" Ятта! (Yatta) - "Получилось!" Добавлено (28.11.2008, 21:59) --------------------------------------------- Учимся ругаться по-японски! Ругательства * Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом". * Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании. * Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. * Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания. * Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание. * Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда". * Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...". * Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!" * Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю". * Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". Оскорбления * Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть. * Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын". * Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня". * Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми. * Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу * ближе к "ублюдок". * Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок". * Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь". * Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо. * Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо. * Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!" * Рэйдзи (Reijii) - "Псих". * Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи. * Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек. * Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!" * Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
| | |
| |
Saruwatri | Дата: Среда, 03.12.2008, Время добавления поста: 13:02 | Сообщение №5 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Генины
Ранг: Местный
Статус: Здесь нету
Имя: Aika
Миссий ранга D: 86
Репутация: 9 ()
Японские имена Здесь у меня список японских имён (не всех, но тех, которые я знаю). Значение (если есть и если я его знаю) написано в скобках. Женские имена Ai (любовь),Aika(Самая-самая) Aiko (дитя любви), Akane, Akari, Akiko, Ami, Aoi, Asako, Asami, Atsuko, Aya, Ayako, Ayumi, Chikako, Degiko, Emi, Emiko, Eriko, Etsuko, Fujiko, Fumie, Fumiko, Fumiyo, Fuzuki, Haruko (дитя весны), Harumi (весенняя красота), Hitomi (глаз), Honami, Hotaru, Ichigo (клубника), Ikuko, Jun (чистота, непорочность), Junko (дитя чистоты), Kagika, Katsue, Katsuko, Kazuko, Kazumi, Keiko, Kimiko, Kumi, Kumiko, Kurumi, Kyoko, Machiko, Madoka, Mai (танец), Maiko (дитя танца), Maki, Makiko, Makoto (искренность, правда), Mamiko, Manami, Mari, Mariko, Masako, Masami, Masumi, Mayako, Mayu, Mayuko, Mayumi, Mayoko, Mayuko, Megami (богиня), Megumi (милосердие), Meroko, Michiko, Michiru, Mihoko, Minako (прекрасное дитя), Misako, Misato, Misio, Mitsuki (полная луна), Mitsuko, Miya, Miyu, Miyuko, Miyoko, Mizuki, Momoko (персиковое дитя), Mutsuko, Mutsumi, Nahoko, Nami, Namiko, Nanako, Nanami, Naoko, Naomi, Narumi, Natsuko, Natsumi, Nayoko, Noriko, Nozomi (надежда), Puchiko, Rei, Reiko, Ren, Retasu (салат), Rieko, Rikako, Rinako, Risako, Ritsuko, Rumiko, Ryoko, Sachiko, Saeko, Sakiko, Sakuko, Sakura (сакура - японская вишня), Sakurako (дитя сакуры), Sanako, Satoko, Satomi, Sayoko, Sayuri, Shinobu (непоколебимая, твёрдая), Shiori, Shoko, Seiko, Setsuna, Tadako, Takako, Tamiko, Tamiyo, Tokiko, Tokiyo, Tomiko, Usagi (кролик), Utada, Wazuka, Yayoi (март), Yoko (дитя океана), Yoshiko, Yukako, Yukari, Yuki (снег), Yukiko (дитя снега), Yuma, Yumako, Yumi, Yumiko, Yuriko, Yutsuko, Yuzuki, Zakuro. Мужские имена Akihiko, Akihiro, Akihito, Akira, Eichi, Fumio, Fumihiko, Hideaki, Hidekazu, Hideki, Hirofumi, Hirohisa, Hiroshi, Hisashi, Hitoshi, Jotaro, Katsuhiko, Katsumi, Kazuhiko, Kazuki, Kazunori, Kazuo, Kazushi, Kei, Keichi, Ken, Kensaku, Kosaku, Kotaro, Mamoru, Manabu, Masafumi, Masaharu, Masahiko, Masahiro, Masaki, Masao, Masashi, Masayoshi, Michihiro, Michio, Minoru, Naoki, Noboru, Nobuhisa, Nobuo, Nobuyoshi, Noriaki, Norihide, Norihisa, Norio, Osamu, Rintaro, Ryosei, Ryutaro, Satoru, Satoshi, Shigeaki, Shigeki, Shinbo, Shingo, Shintaro, Sumio, Tasayuki, Tadao, Tadashi, Takaaki, Takafumi, Takahiro, Takao, Takashi, Takayuki, Takeshi, Takuto, Takuya, Taro, Teruo, Tetsuhiko, Tetsunori, Tetsuo, Tetsuya, Tetsuyuki, Tomohiko, Tomoyuki, Toru, Toshiharu, Toshio, Toshiyuki, Tsutomu, Yoshifumi, Yoshimitsu, Yoshiyuki, Yukio, Yutaka.
Вслед за поступками всегда приходят последствия... Каждый из нас совершает столько глупостей, сколько не совершают все животные вместе взятые за всю свою жизнь. Мы совершаем поступки. Хорошие и плохие. Правильные и неправильные. Обдуманные и необдуманные. И за каждым нашим словом, за каждым делом, за каждым решением следуют последствия. Они могут быть разными - хорошими, плохими, катастрофическими, потрясающими, но они всегда есть. Они могут наступить сразу, могут начинать проявляться позже, а могут возникнуть через много лет, но они непременно настанут. Истина, ага.XD
| | |
| |
TeMaRi | Дата: Вторник, 09.12.2008, Время добавления поста: 20:12 | Сообщение №6 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Генины
Ранг: Уважаемый
Статус: Здесь нету
Имя: Sobaku no Temari
Миссий ранга D: 325
Репутация: 12 ()
Ого и это все можно выучить???
| | |
| |
Вельхеор | Дата: Вторник, 09.12.2008, Время добавления поста: 21:33 | Сообщение №7 |
Главный смотритель Наруто-Фан Личное:
Пол - Шиноби 
Группа: Генины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Вель из клана Хеор
Миссий ранга D: 131
Репутация: 12 ()
Ну я начал обучение, точнее самомообучение...
| | |
| |
Жека | Дата: Среда, 10.12.2008, Время добавления поста: 20:13 | Сообщение №8 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Чунины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Евгения
Миссий ранга D: 1271
Репутация: 6 ()
Ой, розовый
| | |
| |
Хисп | Дата: Понедельник, 15.12.2008, Время добавления поста: 18:05 | Сообщение №9 |
Великий Координатор Наруто-Фан Личное:
Пол - Шиноби 
Группа: Администраторы
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: один
Миссий ранга D: 281
Репутация: 0 ()
Жека,а что такого? могу и другим цветом...
Жизнь как туалетная бумага кажеться что длинная а тратим на всякое гавно!
| | |
| |
Жека | Дата: Понедельник, 15.12.2008, Время добавления поста: 18:15 | Сообщение №10 |
Личное:
Пол - Куноичи 
Группа: Чунины
Ранг: Высокопочтенный
Статус: Здесь нету
Имя: Евгения
Миссий ранга D: 1271
Репутация: 6 ()
РОЗОВЫЙ ОТСТОЙ!КАК БАРБИ!hidoi !hidoi !hidoi !
| | |
| |